-
Публикации
6 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Эчан
-
-
What's wrong?
Все мои идеи терпят крах... 2013th, I HATE YOU
0 -
Вы не очень походите на того утёнка. Что случилось?
Какой утенок? Фраза вполне себе обычная, она произносилась и 100, и 200 лет назад...
Да многое... и почему на Вы?
0 -
Все. Очень. Плохо.
Привет, товарищи.
0 -
В других историях тоже появляется огонёк, вроде.
Не одобряю, когда персонажи говорят "нажми кнопку".
Это я к тому, что в истории Супер-Соника становится ясно, что это за огонек

Так они же к игроку обращаются
0 -
Много наблюдала. (=
"Нажми пробел, Леонардо, и ты подпрыгнешь"?
В 2002 году я не знал, что это Тикал, до тех пор, пока спустя год (!!!) не добрался до истории Супер-Соника. Думал, что это просто какой-то огонек подсказок (играл в русскую версию от "Вектора", ту самую, что одним человеком озвучена)
Лучшие подсказки в сониковских играх, как ни странно, были в ШЗХ, Героях и СНГ... а в играх вообще - в Final Fantasy (вся серия), Shenmue I-II и всех Соул Калибурах, а также в WA4
0 -
0_0
Ирония в том, что этот персонаж есть в игре Last Blade 2, и там он изображается с удочкой и корзиной для рыбы.
0 -
А каков японский голос у Бига? Англицкий выносит мозг.
Японский чуть лучше, не такой... кхм... странный.
Но слова он там так же растягивает, однако сэйю со своей работой явно лучше справился. Местами напоминает этакого японского старика-рыбака или даже Генбу но Окина (старца, ездящего на большой черепахе и являющегося проводником в Страну Мрака)
0 -
В СА2 самый крутой голос все равно у Шеда :>
Кодзи Юса великолепно передал характер Шеда, согласен=) а вот Эггман в чем-то хорош и в исполнении Бристоу, и в исполнении Оцуки. Наклс нравится и в той, и в другой озвучке; Тэйлз - в японской и только в японской, Руж тоже удачнее в японской версии передали, равно как и Эми, а также Омочао (в японской озвучке он не такой назойливый)
0 -
Поиграй с японской озвучкой, и ты от него ни одного японского слова не услышишь (ну ок, почти ни одного). Хотя сейчас всё равно придёт Адеку, и скажет, что это просто потому что он крутой.
Странно, в SA2, когда тебе достается ускорение или монитор неуязвимости, Соник в японской озвучке восклицает: "Ику зэ!", что переводится как "Вперед!". Да и в видеосценах он по-японски говорит.
Это только на уровнях он говорит по-английски (ну, почти). А английский язык в Японии обладает статусом чего-то очень крутого, как сами японцы говорят - "каккоии".
0 -
Здравствуй, Каэдвен!
Приветствую тебя, Римариэль!
0 -
Биэливиэттер, уолаттар уонна девочкалар!
0 -
Э-эх, народтер, пойду-ка я перед сном поиграю немного в Мегамёна шестого и Contra Force, и потом на боковую.
Спокойной всем ночи! Не болейте и не ссорьтесь.
0 -
Иизука. Потому что косит под японца, но делает китайские по качеству игры.
ba-dum-tssssss!
ИИДЗУМИТЕЛЬНЫЕ игры делает он, сквозь ИИДЗУБЫ смеясь
0 -
А кто хитрый китаец?Джет, наверное, раз он соперник Соника, и к тому же преуспел в технологиях
0 -
Эггман -- немецВ 2002-2003 годах мы с сестрой его немецким акцентом наградили, а рисовали исключительно в галифе и военной кепке
0 -
Мне у чао-сада в СА мерещатся еврейские мотивы О_о
По-моему, там их нет и никогда не было
0 -
Sonic shuffle .... кхм , забавно, что обсуждая СЛВ мы проводим паралели с ним...
Просто и в той, и в другой игре имеется музыкальная композиция, которая звучит ну совсем не по-японски или по-американски. То бишь странно слышать такое в игре, созданное японцами (хотя и занятно)
0 -
Там и правда шансон.

А в Sonic Shuffle в нескольких мини-играх еврейская музычка звучала. Интересно, как композиторы к такой вот идее пришли?
Вот она...
0 -
Так, стоп. В Silent Forest 2 (Midnight Owl) играет оригинальная версия, в 3DS же версии там ещё добавлены барабаны. Вторая версия мне нравится больше, к слову.
Вот, норб — http://yadi.sk/d/hgf0_sCSDQu4d
А он имел в виду как раз версию для 3ДСки.
Интересно, у Отани были корни в Одессе или нет?
Сразу вспомнилась песня Green Day "Misery"... точь-в-точь песня Шуфутинского
0 -
Не шансон, а танго! Это разные вещи!Танго в таком быстром темпе не бывает... это уже скорее полька-бабочка или что-нибудь в таком духе
Сразу вспоминаются песни из советских кинофильмов 60-70-х годов... а атмосфера Одессы так и проявляется... Таки да.
http://www.youtube.com/watch?v=40FKmXVR6jk
0 -
Тема Завока — оркестр + клубняк + дабстеп....
Что я только что послушал?
Подобной какофонией нынче пронизано все творчество СЕГИ... причем как в музыкальном, так и в других смыслах.
Только Якудза осталась такой же, какой ее знали и до этого.
А сложная там грамматика в целом?В венгерском довольно сложная - больше 10 падежей (точно не помню, вроде 15 или даже больше), сложная система суффиксов и приставок, которые наращиваются на слово, так что может случиться так, что корень в слове из 15 букв трехбуквенный, а остальное - приставки и суффиксы; личные формы глагола и т.д.
То же самое есть и в марийском, но как-то это легче учится.
0 -
В связи со столь массовым переселением меня вообще волнует судьба СКАНФа. Он может стать уже совсем не тем местом, которое я знаю. Остаётся только верить в то, что люди тут и далее будут адекватные.Те люди, которых я знаю и которые пришли сюда за последнее время, в большинстве адекватные
0 -
Слово "мадьяр" я как раз знаю только благодаря произведению Гашека.
А вот что ньельв значит....Язык по-венгерски (в значении "язык, на котором люди говорят").
На всех остальных финно-угорских, кроме марийского, это же слово будет kel(e) или keel. А по-марийски ВНЕЗАПНО "йылме", хотя это самое "йылме" родственно "ньельву".
Эх, опять меня унесло. Простите.
0 -
Не думаю. Иначе сюда народ валом пёр бы. Эта тема не считается.
Ушли те, кого нынешнее положение вещей возмутило... и то не все, к слову
Ну да ладно... Как сказал герой одной моей книги, начинается новая жизнь. Пора и к ней привыкать.
0
Флуд
в Разговоры на любые темы
Опубликовано:
Биэливиэттер, народтер.
Наверное, я сюда перееду, если никто не возражает. В цисовской флудилке мне неприятно находиться.