Перейти к содержимому
Tesseract

Пародия на Sonic X?

11 сообщений в этой теме

И снова всем привет.

Многие из вас наверняка видели на YouTube ли на VK такие видео, как https://www.youtube.com/watch?v=SQDBjRHC7Ro. Для тех, кто не понимает по английски - Гитлеру сообщают, что на YouTube участились случаи с пародиями на разные тематики, и он один из главных лиц, над которым ставят "эксперименты" (на YouTube море таких пародий, от покемонов до современных отношений России и Украины).

Сама идея проста - взять видео на иностранном языке и сделать к нему субтитры на свой вкус, под стать образу и эмоциям персонажа, но с совершенно другим смыслом, представленным субтитрами.

А что если использовать эту же идею на такой картунке, как Sonic X?

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что если использовать эту же идею на такой картунке, как Sonic X?

Интересная идея, я поддерживаю. Возможно, даже займусь, если разберусь с написанием субтитров. Только надо бы где-нибудь скачать серии в хорошем качестве, без субтитров.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всё есть :D

15 ГБ рипов с DVD в формате .MKV. Японский язык с английскими субтитрами (отключаемыми).

Разрешение 640 на 480, никаких искажений при переходах или анимациях.

Для субтитров советую Aegisub. Очень интуитивная программка.

А если что, можешь скидывать мне все наработки, я их сам в субтитры вложу.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Черновой вариант чего-то подобного. Прошу внимания)

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему-то вспомнился "Сонег Х" или как там — стёбные сабы на эпизоды про СА2. Конечно, юмор там был специфическим, но тем не менее. Проблема в том, что если переделывать все эпизоды, то какой-то сюжет придётся вести красной нитью через почти все эпизоды.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В этом весь и смак. Вспомни Властелина Колец в переводе Гоблина.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Соник Ф (Sonic F)"- потому что Ф (F) смешнее Ку(Q)

Пародия на Соника Икса, переозвучено командой Sonic Paradox (которая делала Соник Шортс)

Плейлист:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, видел. Уточню, я не хочу делать нарезку из видео под шутки, а написать сюжет (субтитрами) поверх японского оригинала. Привёл пример с Гитлером, с переводом Гоблина, ElectroEchidna даже презентацию сделал. При чём здесь Sonic F?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

При чём здесь Sonic F?

Да ты знаешь, я слегка темы перепутал. Но пусть останется, тоже ведь пародия.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А Nazo unleashed это пародия или собственный мультик

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А Nazo unleashed это пародия или собственный мультик

Неужели уже так сложно элементарно поискать? Тем более, что тема об этом мульте у нас на форуме есть. Что за люди пошли? =\

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×