Перейти к содержимому
ZardimTJ

Эквиритмические русификации сониковских песен

101 сообщение в этой теме

Перевод просто класс!!!Продолжай в том же духе хотелось бы узнать,можешь ли ты перевести песню What I'm Made Of из игры Sonic Heroes

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Болше всего понравился перевод Chosen One, а из Can You Feel The Sunshine не очень нравится в припеве "Чуешь ли свет?" Думаю, все же, лучше было б "Видишь ли свет?"

Но переводчику виднее, я лишь выразил свое мнение.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

They call me Sonic - переведешь? Там слов немного, труда не составит.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

They call me Sonic - переведешь? Там слов немного, труда не составит.

Да без проблем:

Все кличут Соник:

Ведь я быстрее, чем звук,

Люблю попрыгать вокруг.

Ёж синий – Соник:

На крутых скоростях

Весь день на ногах.

P. S. Давно не занимался русификациями и не заходил в тему))

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

 

«Living in the city» (снова из Sonic R).

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

Столько всего хочу узреть –

Но никак!

Столько всего хочу успеть –

Но все никак!

Столько людей вокруг меня,

Столько страстей хотят огня.

Как хочу я город, где нет давления!

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

Столько всего мы все прошли –

Понимаешь?

Столько всего еще пройти –

Ты понимаешь?

Сколько же лиц вокруг меня!

Сколько же мест, где не был я!

Как хочу я город, где нет давления!

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

С неба по ночам,

Все звезды светят нам,

Но я городским огням

Всю любовь свою отдам!

 

Городской я!

О-о!

Да!

О-о-о!

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

О-о!

 

Городской я житель,

И знай, что жизнь нелегка,

(Городской я житель)

Приходится мечтать пока

(Городской я житель)

О месте, где простор

(Городской я житель)

До сих пор.

 

Городской я!

Городской я!

Городской я житель!

Городской я!

Городской я житель!

О-о!

Городской я!

Городской я житель!

Городской я житель!

И знай, что жизнь нелегка!

О-о!

Городской я житель!

О-о-о!

Городской я житель!

Городской я!

Городской я!

Городской я!

Изменено пользователем ZardimTJ
3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах



"Live & Learn" (Sonic Adventure 2).

Ощутил вкус жизни всей душой?
О-о, он возвращается вновь!
Да, да, да!
Ощутил, как время мчится вдаль?
О-о-о, смириться так тяжело!
Да!

Жаль, ты никак не сломишь
Свой страх и боль.
Когда нет силы воли,
Себя ты превращаешь в ноль.

Жизнь познай!
Чтобы завтра всё изменилось…
Жизнь познай!
От вчерашних добрых дел.
Жизнь познай!
Если сердце тьмой покрылось…
Жизнь познай!
Не найдешь ты свой удел.

О-о-о, да!

Ощутил, как жизнь твоя сложна?
Да, ты в грязь ударил лицом!
О-о!

Но ты не плачь от горя,
Не вечна боль!
Когда нет силы воли,
Себя ты превращаешь в ноль.

Жизнь познай!
Чтобы завтра всё изменилось…
Жизнь познай!
От вчерашних добрых дел.
Жизнь познай!
Если сердце тьмой покрылось…
Жизнь познай!
Не найдешь ты свой удел.

Хей, воу, воу,
О-о, да-а-а-а!

Да, да, да, да, да!

Где-то там ждет судьба, судьба твоя,
Может там явью стать… мечта твоя.
Ты не отступишь?
Ты не отступишь?

Жизнь познай!
Чтобы завтра всё изменилось…
Жизнь познай!
От вчерашних добрых дел.
Жизнь познай!
Если сердце тьмой покрылось…
Жизнь познай!
Не найдешь ты свой удел.

Жизнь познай!
Чтобы завтра всё изменилось…
Жизнь познай!
От вчерашних добрых дел.
Жизнь познай!
Если сердце тьмой покрылось…

Жизнь познай!
Не найдешь ты свой удел.

Жизнь познай!
Да, да, да, да, да!
Жизнь познай!
Да, да, да, да, да!

6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Live & Learn" (Sonic Adventure 2).

Помню объяснение касаемо трудностей перевода самого названия/первой строчки припева из-за разницы в числе слогов у "Live and Learn" и "Живи и учись". "Знай, как жить" конечно всё равно несколько коробит, ибо оттенок смысла перетекает из в какой-то степени философского в нравственно-поучительный. Во многом, правда, ещё из-за того, что подсознательно всплывает оригинальная фраза, и читаемое не совпадает с "ожидаемым". А так остальное вроде отлично.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что такое "эквиритмические"? 0_0 И "Знай, как жить" - это определенно что-то не то =_=

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что такое "эквиритмические"? 0_0 И "Знай, как жить" - это определенно что-то не то =_=

Я так понимаю, это когда слова попадают под такт песни. "Знай, как жить" довольно хорошо вписывается в это понятие.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А, ну тогда понятно. У меня есть эквиритмический перевод His World'a, но руки печатать устали, к тому же иногда сообщения не отправляются и труд пропадает впустую :'(

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что такое "эквиритмические"? 0_0 И "Знай, как жить" - это определенно что-то не то =_=

Эквиритмический перевод песни (берем в идеале) - русификация, которая:

1) досконально соблюдает стихотворный ритм оригинала: а) по количеству слогов в каждой строчке, б) по стихотворному размеру (ямб, хорей, дактиль, амфибрахий и др.), в) по стилю рифмовки (другими словами, где рифма в иностранном оригинале, там же должна быть рифма при русификации), г) по гласным звукам для особых задротов этого дела, ибо это передать почти невозможно, разве что в тех местах, где это ну совсем необходимо.

2). При всем копировании стихосложения оригинала максимально приближена к оригиналу по переводу. Что-то можно сказать несколько иными словами, но суть каждой строчки должна не меняться. Чем более дословно получается - тем лучше. Но иногда приходится идти на некоторые жертвы для правильного ритма.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ясно. Ты не мог бы перевести Sweet Dream?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Переводы шикарные, да. Сразу видно, что проделана огромная работа. Петь не пытался, ибо не умею. х_х

Не знаю, увидит ли это Зардим, но был бы рад увидеть перевод или Live Life, или With Me (обе из Sonic and the Black Knight).

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Решил выложить свои переводы.

1. Dream of Absolution/Мечта о прощении: - Мечта о прощении.doc

2. Escape from the City/Побег из города - Побег из города.doc

3. His World/В этом мире(не окончено) - В этом мире.doc

Ещё несколько переводов в процессе

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще бы было неплохо выложить их и под спойлер, а то не всякому (например, мне) охота качать обычный файл с переводом, когда можно прочитать прямо тут (Если ты собираешься все же положить их под спойлер, после прочтения моего поста, отредактируй предыдущий, не стоит писать новый. (Это так, к слову)). И не стоит выкладывать незаконченную работу.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Файрфокс для андроида не позволяет вставлять текст в сообщение(позволяет, но это очень сложно). Почему бы не потрудиться скачать файл? :)

А в "В этом мире" я не перевёл только один куплет, и вряд ли переведу. У меня не получается перевести этот фрагмент ещё с июня.

Спид, как тебе мои переводы?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, я не особо ценитель. Да и как я уже говорил, я даже не скачивал, ибо некогда.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я как-то тоже увлекался, да и увлекаюсь подобным, правда не только песен о Сонике. Тем не менее, моей первой (я их называл "ре-тексты", ибо там зачастую терялся весь начальный смысл в угоду ритму) работой была русификация Зебрахедовской версии His World.

Теперь ты выбираешь сам, куда ты дальше пойдешь

На путь ли зла зарулишь или же к добру примкнешь

Ты выбираешь, остальное лишь выпендреж… Выбор – твой! Он лишь только твой!

Твои поступки за тебя еще никто не решал,

Никто тебя не осуждал за лишний в пропасть шаг,

Твори же дальше только то, к чему лежит душа -

И не волнуйся – жизнь всегда будет хороша!

О-щу-щай мир вокруг, и не упади с неба вдруг!

Весь мир! Весь мир в твоих руках…

Весь мир! Зло потерпит крах…

И если точно знаешь сам – ждет тебя победа там, не поверни, не поверни назад!

В сердце свое всмотрись, что ты видишь там?

Поможет кто-то ли тебе, если не сможешь сам?

Найти свой мир, свою душу, свое дело найти

И не соскользнуть с однажды выбранного пути

Сто раз упал, сто раз поднялся, и не проиграл!

Когда нужно было: плавал, когда нужно – летал!

И ради истины себя порой в кусочки рвал,

И все равно постоянно побеждал!

Свет в душе - тьма вокруг!

Не сорвись с крыла, слышишь, друг!

Весь мир! Весь мир в твоих руках…

Весь мир! Зло потерпит крах…

И если точно знаешь сам – ждет тебя победа там, не поверни, не поверни назад!

Почувствуй в мире унисон всех сердец людей

Услышь единый зов многих гениальных идей

Любую слабость моментально пресеки, убей

И за своей мечтой в погоню уходи скорей!

Без права на ошибку, здесь ошибиться нельзя

Ты знаешь, на тебя рассчитывают все друзья!

Свет в душе - тьма вокруг!

Не теряй мечту, слышишь, друг!

Весь мир! Весь мир в твоих руках…

Весь мир! Зло потерпит крах…

И если точно знаешь сам – ждет тебя победа там, не поверни, не поверни назад!

Дальше у меня была попытка "What i Made Of", но я ее где-то посеял. И еще пробовал запилить "Open Your Heart", но дальше первого куплета дело не пошло.

Льет дождь, гром стреляет

Вода прибывает

Повсюду молний вспышки

И это знак зла

Тень тьмы наступает

Сталь облаков сверкает

Бегут люди в спешке

Что будет с нами теперь?

Некого спасать

Некуда бежать

Крика не сдержать

Я вижу Хаос, и он везде

Кто же мы? Кто я и где?

Но я и ты - похожи

То, что есть у нас, нам поможет

Можешь пасть ты жертвой в борьбе сейчас

Но проигрыши не для нас!

Алсо, прочитав эту тему, я остро осознал собственную никчемность :D

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я как-то тоже увлекался, да и увлекаюсь подобным, правда не только песен о Сонике. Тем не менее, моей первой (я их называл "ре-тексты", ибо там зачастую терялся весь начальный смысл в угоду ритму) работой была русификация Зебрахедовской версии His World.

Теперь ты выбираешь сам, куда ты дальше пойдешь

На путь ли зла зарулишь или же к добру примкнешь

Ты выбираешь, остальное лишь выпендреж… Выбор – твой! Он лишь только твой!

Твои поступки за тебя еще никто не решал,

Никто тебя не осуждал за лишний в пропасть шаг,

Твори же дальше только то, к чему лежит душа -

И не волнуйся – жизнь всегда будет хороша!

О-щу-щай мир вокруг, и не упади с неба вдруг!

Весь мир! Весь мир в твоих руках…

Весь мир! Зло потерпит крах…

И если точно знаешь сам – ждет тебя победа там, не поверни, не поверни назад!

В сердце свое всмотрись, что ты видишь там?

Поможет кто-то ли тебе, если не сможешь сам?

Найти свой мир, свою душу, свое дело найти

И не соскользнуть с однажды выбранного пути

Сто раз упал, сто раз поднялся, и не проиграл!

Когда нужно было: плавал, когда нужно – летал!

И ради истины себя порой в кусочки рвал,

И все равно постоянно побеждал!

Свет в душе - тьма вокруг!

Не сорвись с крыла, слышишь, друг!

Весь мир! Весь мир в твоих руках…

Весь мир! Зло потерпит крах…

И если точно знаешь сам – ждет тебя победа там, не поверни, не поверни назад!

Почувствуй в мире унисон всех сердец людей

Услышь единый зов многих гениальных идей

Любую слабость моментально пресеки, убей

И за своей мечтой в погоню уходи скорей!

Без права на ошибку, здесь ошибиться нельзя

Ты знаешь, на тебя рассчитывают все друзья!

Свет в душе - тьма вокруг!

Не теряй мечту, слышишь, друг!

Весь мир! Весь мир в твоих руках…

Весь мир! Зло потерпит крах…

И если точно знаешь сам – ждет тебя победа там, не поверни, не поверни назад!

Дальше у меня была попытка "What i Made Of", но я ее где-то посеял. И еще пробовал запилить "Open Your Heart", но дальше первого куплета дело не пошло.

Льет дождь, гром стреляет

Вода прибывает

Повсюду молний вспышки

И это знак зла

Тень тьмы наступает

Сталь облаков сверкает

Бегут люди в спешке

Что будет с нами теперь?

Некого спасать

Некуда бежать

Крика не сдержать

Я вижу Хаос, и он везде

Кто же мы? Кто я и где?

Но я и ты - похожи

То, что есть у нас, нам поможет

Можешь пасть ты жертвой в борьбе сейчас

Но проигрыши не для нас!

Алсо, прочитав эту тему, я остро осознал собственную никчемность :D

Первый перевод интересный, второй тоже неплох. А как тебе мои переводы?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так, надо будет как-нибудь выделить время для русификации еще какой-нибудь песенки. Думаю, из Соник Хироус возьму. Пожелания тут были на этот счет, пусть и давно.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хотелось бы видеть перевод Крашевского His World'а. Может, кто-нибудь переведёт.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хотелось бы видеть перевод Крашевского His World'а. Может, кто-нибудь переведёт.

 

Будет сделано.

 

Я пока первые 4 строчки сделал:

Beware the time as it moves along,

Taking you back, always feeling strong

Like the rush of the wind,

He moves on and on and on and on and on

 

Нещадно время рекой течет –

Силой тебя с собой унесет.

Словно ветер шальной,

Мчись вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!

 

Буду выделять некоторую часть свободного времени на постепенную русификацию этой песни. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

You think you have the answers,

I'll laugh and watch you fall 

 

Пощады вы не ждите,
Тут каждый на счету.

Конечно, я понимаю, что нормально перевести эти две строчки довольно сложно, не и не сказать, что их смысл стал совсем другой, не могу. Но переводы всё равно офигенные)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"His World" (версия Crush 40)

 

http://www.youtube.com/watch?v=EPXjt1MWOCA

 

 

Нещадно время рекой течет –

Силой тебя с собой унесет.

Словно ветер шальной,

Мчись вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!

В тебе пламя, пыл, стремишься в бой;   

Свободный, сильный – будь собой!

И раз, два, три, четыре, пять –

Дверь открыта, пора бежать!   

Ты узришь и ощутишь    

Непобедимость. Сомненья – кыш!

Ведь прав я:

Вся мощь живет внутри тебя,

Внутри тебя, да!

 

В мире том (твоем!)

Где жизнь кипит (жизнь кипит)

В мире том (твоем!)

Путь всегда открыт (путь открыт)

В мире том (твоем!)

Не иди на компромисс

В мире том большом

Каждый шаг – это риск!

В мире том (твоем!)

Каждый – бог (каждый – бог)

В мире том (твоем!)

Побороть страх смог (побороть страх смог)

В мире том (твоем!)

Не иди на компромисс

В мире том большом

Каждый шаг – это риск!

 

От мыслей злых только боль придет,

Как выстрел душу твою заберет!

Словно ветер шальной,

Мчись вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!

Ты надежный, как крепость, боязнь долой;   

Свободный, сильный – будь собой!

И раз, два, три, четыре, пять –

Дверь открыта, пора бежать!  

Ты узришь и ощутишь   

Непобедимость. Волненья – кыш!

Ведь прав я:

Вся мощь живет внутри тебя,

Внутри тебя, да!

 

В мире том (твоем!)

Где жизнь кипит (жизнь кипит)

В мире том (твоем!)

Путь всегда открыт (путь открыт)

В мире том (твоем!)

Не иди на компромисс

В мире том большом

Каждый шаг – это риск!

В мире том (твоем!)

Каждый – бог (каждый – бог)

В мире том (твоем!)

Побороть страх смог (побороть страх смог)

В мире том (твоем!)

Не иди на компромисс

В мире том большом

Каждый шаг – это риск!

 

От мыслей злых только боль придет,

Как выстрел душу твою заберет!

В мире том (твоем!)

 

В мире том (твоем!)

Где жизнь кипит (жизнь кипит)

В мире том (твоем!)

Путь всегда открыт (путь открыт)

В мире том (твоем!)

Не иди на компромисс

В мире том большом

Каждый шаг – это риск!

В мире том (твоем!)

Каждый – бог (каждый – бог)

В мире том (твоем!)

Побороть страх смог (побороть страх смог)

В мире том (твоем!)

Не иди на компромисс

В мире том большом

Каждый шаг – это риск!

 

От мыслей злых только боль придет,  

Как выстрел душу твою заберет!

В мире том (твоем!)

6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Полистала тему - не нашла, вау. Меня тут внезапно осенило.

Endless Possibilities (Jaret Reddick)

Так я ухожу.

Бегу сквозь этот мир

И не смотрю назад.

Бегу я далеко,

Где не бывал никто

И не взгляну назад.

Но как я пойму, что добрался?

И что мне пора уходить?

Должны мы с чего-то начать.

Это мне свершить!

Возможности мои так бесконечны!

Я вижу! Я вижу!

Тепепь я всё смогу пройти!

Всё - мои возможности!

Я вижу, я вижу, да,

Оно всегда было во мне!

Свободен я теперь!

Совершу всё без потерь!

Как бы куда ни шло,

Время сиять пришло! Ты слышишь?

Так быстро, как смогу,

К верхушке доберусь, - увидишь!

Когда буду там - разбудите.

Я будто потерян в мечтах!

Я чувствую, время пришло.

Парю уж в небесах!

Возможности мои так бесконечны!

Что за шок, я побит опять!

И здесь начну я снова бежать!

Ты теряешь бег! Уходит волна!

Но силу внутри не познать никогда!

Отпусти, оно внутри!

Я уже иду, так что отступи!

Процентов на 80 дословно.

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×