-
Публикации
249 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя АбвГдеЁж
-
Но они же могут превращаться в рыцарей, епископов и башни...
-
*Бородатая шутка про королеву.*
-
Грамотно ли с точки зрения русского языка говорить "личностная история", или личностным может быть только качество (или что-либо так или иначе связанное с качествами, вроде "личностного развития")?
-
Интересно, можно ли составить более осмысленный рассказ-палиндром? Вот некоторые фразы-палиндромы поражают своей связанностью и осмысленностью. Особенно вот эти: "Барон не мил, а мил именно раб." "Не видно, мелко, но мститель летит с моноклем - он дивен." "Ты, милок, иди яром: у дороги мина, за дорогой огород, а за ним и город у моря; иди, коли мыт." Хех, интересно. А есть из той же оперы на другие буквы?
-
http://www.proza.ru/2013/05/21/1275 Самый длинный палиндром. Целый рассказ со стихотворными вставками, и его можно прочитать задом наперёд - от последнего символа до первого. Правда, он выглядит довольно абстрактно.
-
Вообще-то, тут как раз речь шла об обучении в кулинарном ВУЗе, и он говорил, что в нём всё равно будет математика.
-
Ясон подобрал патроны. - Думаю, мне это будет полезнее, чем ему. На слова Филлис волк ответил: - Неплохо было бы спасти его... Да вот только роботы, думаю, нас всех порешают. Жаль, конечно, парня, но я бы проголосовал за то, чтобы всё-таки добраться до этой антенны и попросить, чтобы нам выслали хоть что-то более подходящее для борьбы с роботами. Разумеется, Ясон не подозревал, что Фиона уже увидела солдата, отбивающегося от противников, с которыми будет меньше проблем, чем с роботами. - Ну, по крайней мере, судя по тому, как быстро расправились с бедным подрывником, умирать нам в случае встречи с машинами будет не очень больно. Раз - и всё!
-
Что именно за история - не хочешь говорить?
-
И что в данный момент тронуло?
-
Подумал, что Мастер Соник младший - это Умберто или Роботоник опять поменял ник...
-
Если в кулинарный пойдёшь, то там расскажут и про снэггеры, и про паэлью, и про всё прочее.
-
Брату по английскому задали ответить на несколько вопросов про еду народов мира ("Что американцы называют jello?", "Из какой страны сыр фета?" и т.п.). Там, конечно, большинство вопросов были какими-то очень вторичными, если только вы не изучаете специально вопросы кулинарии, но на них ещё можно ответить, а вот один - это вообще... "В Австралии во время барбекю подают snaggers. Что это такое?" И варианты ответа - картошка, сэндвичи, сосиски. Я после нескольких попыток яндексения и гугления нашёл ответ, но штука в том, что первые несколько ссылок (в том числе та, по которой я нашёл ответ) - это вопросы русских, отсылающих к тому самому вопросу из того самого учебника английского языка. Кому вообще в четвёртом классе нужно знать, что snaggers - это в Австралии колбаса? Х)
-
*Быстро и резко появился, тут же как штык встав в почётную стойку, что аж хвосты комзола подпрыгнули, при этом успел на ходу застегнуть на комзоле пуговицы, и быстро и отрывисто (в последнем слове слоги "величе" вообще сжевал в один), но гордо, выпятив грудь, представился: * - Я главный церемонемейстер его превысокомноговысоковеличе-СТВА! *И, уже медленно и плавно, с картинным жестом поклонился до земли одним, не сгибая ног.*
-
Ясон шёл довольно бодро. Песня Линды его не смущала, а скорее смешила. Главное, что не слишком громко поёт. На месте волк сказал, покачивая головой - не то чтобы печально, но как бы констатируя печальный факт, с которым приходится считаться: - Жалкое зрелище. Можно даже сказать, душераздирающее. - спокойствие интонации никак не состыковывалось с экспрессивностью слова "душераздирающее". - Воображение идиота. - это предложение он произнёс на картинном вздохе, обводя всю обстановку размашистым жестом. - Что ж, по крайней мере, птицы не оказались стимфалийскими, и они представляют опасность только для тех, кому уже ничто не представляет опасность. Давайте же оставим небо птицам, а сами обратимся к трупам. Осмотрим того, кому уже ничто не представляет опасность. И он подошёл к павшему. Параллельно он заметил, что Линда опять куда-то отходит, явно что-то заметив, но на этот раз молча. - Эй, что там у тебя? - окликнул он её, не отклоняясь от курса.
-
Вообще, если набрать из романа про Нотр-Дам всё то, чего не было в мультике, могло бы хватить на целый сиквел (с изменённым хронологическим порядком, конечно). Фролло мог бы появиться во флэшбэках, показали бы его тайные занятия магией (в отличие от романа, в мультике магия могла бы быть настоящей, раз уж там есть ожившие гаргулии), главным злодеем мог бы стать старый прокурор, которого Фролло обучал этому запретному делу. К слову, если бы сделать сиквел по содержанию романа, не вошедшему в мультик, то фанаты первой части могли бы завозмущаться, что перевернули и перекроили весь "канон": Фролло сам тайный колдун, у него есть брат-оболтус, у Феба другая девушка, Эсмеральда на самом деле не цыганка, и всё такое... Х)
-
Вернее, даже не "суровее", а "отстранённее" от Квазимодо, чем Готель от Рапунцель. Но вообще, его отношения с Квазимодо в мультике раскрыты похуже, чем в оригинальной книге.
-
Фролло всё ж посуровее Готель.
-
Самый большой перегиб в этом направлении, мне кажется, в "Рапунцель". Её "мать" - конечно, была ей не мать, украла её от родителей в корыстных целях, но всё ж-таки, она же её вырастила, и обращалась с ней вполне неплохо - не в сырой темнице держала, и вообще, в общем, обращалась как мать, а тут вдруг раз - и порвались эти отношения матери и дочери, перейдя на противоположные.
-
Эпохи времени действия или эпохи создания мультфильма?
-
А какие перегибы у Покахонтас?
-
1) Я сказал только аббревиатуру, расшифровку не говорил. (= 2) Каома в нём официально состоит, хоть и не заходит.