Перейти к содержимому

NeKit

Администраторы
  • Публикации

    778
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем NeKit


  1. Очень может быть, что и так, но я на 100% не уверен. Не знаю насколько точны попадавшиеся мне переводы японского буклета от "SA", сделанный неким Zlel (aka anon2002), но там Knuckles - название народа:

    As far as historical texts are concerned, in a time more than 3000 years ago, the Knuckles were nothing more than a mere tribe of people

    Хотя, в оригинале это звучит пимерно как "Накурудзу-дзоку", что можно перевести и как "народ Наклза". Да и у других переводчиков по другому.

    В "Хрониках", как я помню, это используется как название (хотя может, просто за неимением другого названия).

    Хотя я судя по всему и правда ошибался.

    http://info.sonicretro.org/Knuckles_Clan

    0

  2. А вот как быть с Nocturnus и Nocturne? Я так всегда и перевожу - "Ноктюрнус" и "Ноктюрн", хотя по-английски скорее "Ноктанис" и "Ноктан", по-моему. Просто слова-то международные, а сам клан сделан на римский манер, вспомнить хотя бы "Imperator Ix" (не "Emperor", а "Imperator") и их звания - прокураторы, центурионы и т.д. Просто, Knuckles Clan и имя Knuckles, я думаю надо называть по-английски "Наклз" (хотя, может и клан Кулака какой-то). Но тогда как-то несоответствует - одному клану оставлять английское произношение, а второму - транслитерацию.

    Knuckles Clan - клан Наклза. Это не имя клана. Что касается Nocturnus, то пусть будет Ноктюрнус и Ноктюрн. Не стоит даже особо мучаться.

    А вообще:

    <Jayextee> nock (rhymes with 'mock') - turn - us (with a "ssss" type sound and not the softer 'z' sound at the end)

    Омочао в СХ явно произносит Team Chaotix как "Тим  Кхеотикс". ИМХО, так даже правильнее.

    Хаоса перевели, значит Хаотикс.

    0

  3. Да, однозночно Хаотикс (кстати, был где-то перевод "Чаотикс"). Кстати, давайте мы раз и на всегда определимся (для той же энциклопедии), где писать "е", а где "э" в именах Tails, Blaze, Fang, Ray, Marine (я бы Мэйрин перевёл). А то разнобой получается. Или это не так важно? И вот ещё, Babylon Rogues по-мне - Вавилонские разбойники (подходит или нет?).

    Лично мой вариант - Тейлз, Блейз, Фэнг, Рэй. А вот с Marine неуверен.

    0

  4. Меня больше интересует, надо ли переводить Мастер Изумруд? Тоже многие привыкли, а веть явно не правильно. (хотя это не персонаж)

    Как я понимаю под "не переводить" имеется ввиду "Мастер Эмеральд"? Даже не знаю. Если не переводить, то получаем парадокс, поскольку Изумруды Хаоса перевели. Вообще, если покопаться, то и это не совсем правильно.

    0

  5. Явно не Тикол, ибо "Tikal". Это уж можно списать на особенности речи Пачакамака. Я к тому клоню, что мягкому знаку вроде и взяться-то неоткуда. (Если не углубляться во все эти связи с городами, они вполне могли и изменить звучание).

    0

  6. А если более конкретно - пока что волнует Тикал. Быть может Тикаль и правильно, по названию города Майя, но. В SA её имя произносят как "Тика?л" (Соник) или "Тико?л" (Пачакамак).

    Приложу примеры. Если не ошибаюсь, больше её имени в игре вообще не называют.

    0

  7. Вообще, Биоверы наварили каши, пытаясь внести в игровую вселенную идеи Арчи. Насчёт времени - у меня есть несколько вариантов. Мы не знаем, сколько они пробыли в Twilight Cage. Вполне возможно, что не настолько много (особенно учитывая, что воронка всё это время была открыта, а Икс не приступил к захвату Земли). Эггман же также мог довольно быстро без героев захватить мир.

    Если и вправду прошло столько времени, то вспоминаем про роботизацию, с лёгкой руки Биоверов появившейся и в играх.

    Впрочем Эггман внешне почти не изменился, да и фраза Тейлза: "We weren't gone very long!", на что Соник ответил: "It looked as if we'd been gone for years!", всё-таки наводят на мысль о первом варианте.

    0

  8. А мне как раз они и нравились в этой игре, особенно те, которые давались у Наклза. Кстате, они-то и трёхмерные в этой игре (сами уровни просто изометрические).

    Вообще-то, на ПК также полигонным 3D и не пахнет. Бонус-уровни построены по той же схеме, что и в Sonic 2, то есть полностью спрайтовые. На Сатурне же они действительно в 3D.

    0

  9. Вообще, есть версия, что события происходят после встречи Team Dark, но до основых событий Heroes. Однако главное противоречие - у Шедоу нет амнезии. Правда события Heroes он также не вспомнил.

    0

  10. По-моему, именно так и должно было использоваться. Жаль, что в финалку это не вошло. Вообще много хороших идей пропало. В своё время я не совсем понимал, почему в начале игры "S3" Супер Соник поднимает столько брызг. Оказалось - в прототипе Соник скользил на доске (эту анимацию я находил в debug mode). После "Карнавальной Ночи" должен был следовать уровень "Flying Battery Zone" (перенесённый в "S&K"), после которого Соник должен был, выбив дверь этого корабля, упасть в "Icecap Zone", и использовать эту дверь, как сноуборд (идею довели до ума в "SA2"). В финалке связь между концом "Carnival Night" и началом "Icecap" не совсем понятны.

    По поводу потерянных идей куда больше беспокоют потерянные уровни, полный блеск которых нам теперь увидеть похоже не надо.

    0

  11. Смотря как хроноголически идёт эта игра. Может, после того, как он всё вспомнил.

    Вот именно, что даже о хронологическом порядке нам остаётся лишь догадываться. :) А вообще, неблагодарное это дело. Главное хоть не полное противоречие.

    0

  12. Мне из того, что не вошло в филальные версии, пожалуй больше всего нравится иде маски аквалангиста, которую Соник должен был носить в "Sonic 1" в Лабиринте.

    http://sost.emulationzone.org/sonic_1/goggles/index.htm

    Интересно, не являлась ли она похожей по способу действия на Water Shield в S3?

    1

  13. Географии у мира Соника нет как таковой. Каждый творит что хочет. Хотя вообще, Holy Summit довольно напоминает Angel Island. По поводу характеров - это же файтинг, они вынуждены были изменить. С Шедоу здесь проблем куда больше...

    0

  14. Задумка-то игры хорошая, но реализация не очень. Не динамичная игра. Да и концовочка там слабая. Но, зато, эта одна из нескольких официальных игр в которых присутствует Майти (и за него можно играть).

    Пожалуй соглашусь. Впрочем сейчас довольно понравился дизайн уровней, красочный и с оригинальными идеями (смена времени суток), которые позже реализовали лишь в SA2.

    0

×