-
Публикации
36 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Zenon
-
-
Есть ещё такие варианты. Алсо: Две головы лучше, чем одна, или, иными словами, представляем вам с ZardimTJ наш первый, полноценный перевод, сделанный в соавторстве. Reach for the Stars (Дотянуться до звёзд) - Sonic Colors Бегу, обгоняя звук, Цвета яркие вокруг. Несусь как смерч, темп сбавлять нельзя, Сомнений нет внутри меня. Не оглянусь, Не отступлю, Не отпущу, Продолжу мчаться. Звёзды достану легко, Пускай они далеко. Способ добраться ищу, Свой шанс я не упущу! Так ярок звёздный свет. Так сочен мира цвет. Нет лучше чувства, я Продолжу мчаться. Так ярок звёздный свет, Так сочен мира цвет. Держись меня, До звёзд достанем легко В ночи. В ночи… Легко день за днем мне жить, Я сам решу, где бежать и как быть. Мир будет под ногами вдаль лететь, Мне точно не о чем жалеть. Не оглянусь (не оглянусь), Не отступлю (не отступлю), Не отпущу, Продолжу мчаться. Звёзды достану легко, Пускай они далеко. Способ добраться ищу, Свой шанс я не упущу! Так ярок звёздный свет. Так сочен мира цвет. Нет лучше чувства, я Продолжу мчаться. Так ярок звёздный свет, Так сочен мира цвет. Держись меня, До звёзд достанем легко В ночи. В ночи… Вот цель уже близка, Игра цветов ярка. Поднялся выше и Продолжу мчаться. Теперь вокруг себя Цвета все вижу я. Держись меня, До звёзд достанем легко. Доверься мне (Доверься мне) Мы снова сможем всё. (До звёзд достанем легко) Держись меня (Держись меня) Доверься мне в ночи... Достань до звёзд. В ночи! В ночи... Чуть позже тогда постану свои переводы обеих версий Believe in Myself. Пусть пока это уляжется
-
Собственно, Скотт не стал ждать 8го августа и выпустил игру уже сегодня цена в стиме: 189 рублей.
-
И? Не вижу, как это противоречит тому, что я сказала о.О
-
Не кажется ли вам, что чисто рандом - это как минимум глупо и "западные ютуберы" либо троллят народ, либо просто ещё не поняли принципа? В предыдущих играх тоже может казаться, что рандом, но, я уверена, что избежать нападения явно можно, если выполнить определённые действия. Даже в самом описании к игре в стиме сказано, что "твари боятся фонарика". Значит часть, как минимум, надо будет прогонять светом, аки Фокси из Фнаф2.
-
Благодарю =) Любопытно выглядит.
-
Странно, у меня в стиме все скрины не работают. Не может кто выложить?
-
Мне фнаф лично интересен, именно когда вот новая игра выходит. Окунаешься с головой в старые добрые времена, когда не было мануалов, тебе не говорили "нажми А, чтобы прыгнуть". Мне нравится тот факт, что надо именно изучать в каждой игре, как ведут себя антиматроники, изучать механику. Записать видеопрохождение, а потом рассматривать, где какие рисунки, где что-то менялось, а где - нет. Очень любопытно. Когда уже всё про игру знаешь, конечно, приедается, но мне интересно наблюдать и позже, как другие люди, не знающие какие-то тонкости, сами их открывают, думают, рассуждают. Не эти школоло, а кто-нибудь вроде знаменитого канала The Game Theorists, которые существовали и фантазировали задолго до фнафа. Вот у них интересно всё собрано и подано. А ГФ и такую игрушку сравнивать нелепо, я считаю. ГФ - хороший мультик, в котором по канону должны все секреты раскрыть. Да, это качественный, обожаемый всем моим сердцем мультфильм. Фнаф же мне интересен из какого-то лёгкого и невозмутимого любопытства. Он совсем другие чувства вызывает, но вызывает. И цепляет совсем другим. Эти вещи две - несравнимы, потому что совсем разные. И претендует на разное. Я не жду, что Фнаф будет иметь логичную концовку. И не жду, что Скотт раскроет все тайны и сведёт концы с концами. Фнафу этого и не очень сильно нужно. Он хорош таким, каким его сейчас делают.
-
Небольшое лирическое отступление по поводу хейтеров, и всех, кто на что-то вечно жалуется. Не знаю, почему так модно сейчас всё хейтерить, особенно что-то хайповое. И на хайп все жалуются. Меня вот этот хайп как-то стороной прошёл, так что я в упор не понимаю людей, которые говорят: "Ах, это мелькает во всех щелях, что надоело". Не знаю, если не присматриваться - не сильно то и мелькает. Ещё одна мода - жаловаться на конвейер, на быстрые сроки создания, на неграфен. Не знаю, как по мне, для человека, который делает это всё сам - он делает достаточно много. Сколько бы он времени не потратил - он сделает так и только так, потому что у него такой полёт фантазии, такая идея. Я лично в графоне никаких проблем не вижу. Если выкинуть из головы хайп и хейтерство, и нейтрально, с чистым сердцем посмотреть этот новый трейлер, то он выглядит интригующе, загадочно. Мне абсолютно плевать на орущих от псевдостраха на камеру школьников, я их летсплеи не смотрю, и смотреть никогда не буду. Мне вот просто любопытно, какую механику придумает Скотт на сей раз, какие запрячет пасхалочки/мини-игры/другие мелочи. Мне интересно посмотреть на его полёт фантазии, каким бы он ни был. Не вижу в этом ничего некачественного. Я вижу только то, что человек решил поделиться своими мыслями и своей вселенной с другими людьми, а не то, что он делает абы что ради бабла, как принято нынче считать. Вообще, во многом, я вижу немного в Скотте себя. И то, что это всё так быстро выходит... Мне тоже было бы трудно, зная, что я уже реализовала задуманное, тянуть какие-то лишние часы/дни. Мне тоже хотелось бы делиться как можно скорее тем, что у меня получилось, особенно если знаю, что лучше не придумаю и не сделаю.
-
Подходит так же и для Бонни, которого я кидала ранее. Сначала из-за пуза тоже подумала на ББ, но отсутствие бантика и правда говорит о чём-то.
-
У него две пуговицы и кругленькое маленькое пузико... Я думаю перед нами Balloon Boy, ребят. UPD: просто думала, что будет кто-то новый, сейчас всё же думаю, это это вот этот Бонни: http://orig09.deviantart.net/ae07/f/2014/319/4/7/old_bonnie_by_crueldude100-d86gypn.gif Хотя, на этого тоже похоже: http://vignette3.wikia.nocookie.net/five-nights-at-freddys-rus/images/7/7a/ToyFreddyBlackEyes.png/revision/latest?cb=20141114085546&path-prefix=ru Алсо, не могу не поделиться засветлёнкой.
-
-
Я тут снова завалюсь с переводиком, хоть и старым, но пусть тут будет. Снова FNAF. Сделано по просьбе TheDoctorTeam. (да, сегодня закончила перевод ещё одной фанфопесни по их же просьбе, ждите :D)
-
Тоже что ли тряхнуть стариной... 24-хлетию ежа посвящается =) It doesn't matter (версия SA2) Оригинал: (хотя вы его и так все знаете) Оу е, О, да. Я не хвалюсь, не судите, Не скрывая чувств живу смело. Не уступлю и не сдамся я, Ведь не гаснет свет мой сердца золотой. Хоть может трудно быть, но мне не отступить. Не потеряю контроль, держусь своих я слов. Искать во всём причину не нужно, Это мой путь, мой лишь путь. Совсем не важно, Что случится, я не сдамся боя не дав, Пока душа зовёт буду мчаться стремглав. Совсем не важно кто ошибся, а кто прав. Ведь нет нужды мне смотреть назад, Дел так много, но не станет время ждать! Как бы в тумане густом мне выход свой найти, Не знаю точно, но буду прав! Совсем не важно,Что случится, я не сдамся боя не дав,Пока душа зовёт буду мчаться стремглав.Поставь скорей на того, кто будет прав. Оу, совсем не важно,Что случится, я не сдамся боя не дав,Пока душа зовёт буду мчаться стремглав.Совсем не важно кто ошибся, а кто прав. Нет, нет нет нет. Совсем не важно!
-
Оп-па, а вы думаете в правильном русле, я полагаю. Только не помните верного названия самой первой пиццерии. Оно ведь: Fredbear's Family Diner Идеально влазит и идеально подходит. Вторые названия были: Freddy Fazbear's Pizza.
-
Осветлила покачественней немного: Property of FR...................ER Сначала думала, что там Freddy Fazbear, но там же er в конце, а не ar... Freddie Krueger?
-
Вут? На сайте Скотта же тоже висит о.О
-
Любопытно, если засветить, написано: "Property of ]-: " и какая-то муть. С телефона плохо видно.
-
Осветляла и уровнями в ФШ, и экспозицией, не увидела ничего сверхъестественного. Дайте всё-таки ссылку на то, что там якобы должно получиться без ёрзанья типа: "Вау, там такое! Разбирайтесь сами, что там такое". С экспозицией получается вот это.
-
А вот и моя первая большая радость ^^ Мой перевод песни I'll Fly из пятой серии пятого сезона My Little Pony Оригинал
-
Не секрет, что такие переводы песен делаю уже давно (в основном по соникам и пони), но, из-за плохого пения, никогда не могла сделать видео/клипы/аудиодорожки с демонстрацией перевода. Всё-таки такие переводы в текстовом виде мало кто может оценить по-достоинству. Не раз уже встречала людей, которые видят от балды лишиние слоги, придираются к близкому, но не идеально точному значению, а это всегда так печально, когда такой, очень даже немалый труд могут понять лишь те, кто по-настоящему искушен в музыке. С недавних пор я начала работать с группами TheDoctorTeam и Radiant Records, которые объединяют переводчиков, текстовиков и вокалистов и делают дубляжи песен. Пока что из спетых мною переводов есть только один по FNAF'у, который мне дали переводить теста ради. В основном же я буду переводить песни из My Little Pony. На следующей неделе уже должна будет выйти серия с моей песней Так что пока оставлю тут то, что есть: Оригинал:
-
Кстати, поперёк всех новых тизеров тоже написано Nightmare, но менее заметно. На данном экземпляре на светлых частях отчётливо видно N,I, H,T и ниже M, R, E.