Перейти к содержимому

Robotonik

Пользователи
  • Публикации

    594
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Robotonik

  1. Sonic The Hedgehog 3 And Knuckles

    Этот сейв - сохрание после небольшого прохождения с GS0-сейвстейтом, взятом здесь: http://www.zophar.net/savestates/genesis/sonic-knuckles-with-sonic-3-lockon.html Вообще, сейв довольно известный. А вообще раньше доводилось самому за всех героев пройти со всеми Супер Изумрудами (просто этот сейв превзошёл мои прохождения). Всё же, действительно за Соника интереснее самому пройти. Но за него сложнее других собрать все Изумруды (у других больше доступа к различным труднодоступным местам с гигантскими кольцами).
  2. Sonic the Hedgehog 3D

    Хорошая идея. Особенно хорошо то, что Майти делается в 3D. А то отличный персонаж в официальных играх остался без проработки.
  3. Sonic the Hedgehog 4 - Episode 1

    Многие давно забыли, да и интрига той затемнённой заставки видимо уже раскрыта.
  4. Просто слово "Werewolf" по-русски будет "вервольф" (т.к. изначально слово немецкое, а не английское). Хотя часто просто "оборотень". Но не "ежём-оборотнем" же его называть.
  5. Sonic X

    В "Sonic Heroes" (см. финальную заставку Team Dark и сцену после Metal Owerlord) и в "Sonic Rivals 2" (опять же в конце) - в этих играх Руж пытается захапать себе Мастер Изумруд. И всё равно, как-то более положительно смотрится, чем в "Иксе". Вообще, многое в мульте сильно уступает играм. Одни технологии GUN чего стоят. В "Иксе" они переделывают бэушные технологии Эггмана. В играх у них много лет высокие технологии (хотя странно, что за 50 лет те же роботы и не устарели). Да и контраст мультика очень разный (впрочем, и в ирах тоже). То Эггмана сажают самые обычные полицейские в самую обычную тюрьму (только Соника в сверх-охраняемую) из которой он легко сбежал, то мистер Танака предлагает добраться до Тюремного острова на катерке-лебеде, то ещё чего. В то же время там то кто-то гибнет (особенно в 3-м сезоне), то вообще события начинают набирать серьёзный мотив.
  6. Sonic X

    Не на столько, как в играх. А единственное число возможно - вопрос перевода. Хотя может быть и так.
  7. Sonic X

    Вообще, как мне кажется, у тех, кто не играли в игры, а только смотрели "Икс" складываются соответветсвующие представления о персонажах, которое они переносят и на игровых (ожидают от них того же). Персонажи порой замето отличаются от игровых. Это вполне естественно, адаптация есть адаптация, но мне игровые версии героев нравятся больше. В "Иксе" Соник боится воды, хотя в играх нередко были водные уровни. Ещё в "Иксе" складывается впечатление, что только Соник (ну и Шэдоу) может делать Spin-атаку и использовать кольца, хотя в играх это характерно почти для всех героев. Руж в "Иксе" упорно пытается заполучить Изумруды Хаоса и но не так сильно заинтересована в Мастере Изумруде, хотя в играх обычно наоборот - там Изумруды Хаоса она часще для дела собирает (по крайней мере в поздних играх), её интересует именно M.E. Эггман в "SA2" сразу догадался, что его хотят провести с поддельным Изумрудом, а Эггман из "Икса" был очень удивлён, узнав это от Тейлза. Вообще, больше всего разочаровал Эмерл и сюжет, связанный сним (Эмерл - просто один из роботов Эггмана - это не то, но с другой стороны, хоть показали его). И чем авторам президент из игр не угодил (зачем совсем другого делать) я не понимаю. И всё равно ходили споры, является ли "Sonic X" каноном для игрового сюжета или нет (дескать, очень похоже, в основном одно и тоже и т.д.). Но всё же это лучше, чем американские версии "Соника" (ИМХО, конечно). Да вообще в "Иксе" одни недоговорённости. Непонятно даже вернулся Крис в свой мир или нет. Хотя, это видимо и должнл оставаться за кадром. Сюжет-то закончен.
  8. Sonic 3D Blast: Flickes Island

    Вообще конечно, игра довольно однообразная, из уровня в уровень нужно таскать этих Флики. Но вот "Volcano Valley Zone" я всегда проходил с удовольствием, особенно с огненным щитом. Кстати, случайно заметил, что название всех зон состоит из двух слов, начинающихся на одну и ту же букву. Нечто похожее было в "Sonic CD", "Knuckles' Chaotix" и "SegaSonic the Hedgehog". "Sonic G"? Эта игра мало чем связанна с "Sonic 3D Blast". Она скорее похожа на "S&K", но до неё не дотягивает.
  9. Sonic Advance Series

    Тоже побесило, но зато там есть знаменитые Sonic Chao, Tails Chao, Knuckles Chao и Amy Chao (в превращениях Чиза). К тому же картину на мой взгляд скрашивает Гемерл. Хотя мне игра не особо понравилась. И оформленна она странновато.
  10. Sonic X

    Мне 2-й и 3-й сезоны в обшем-то нравятся. Только конец 2-го сезона какой-то непонятный. Зачем Тейлз пересобрал X-Торнадо обратно в свой старый синий Поликарпов? И почему тогда в 3-м сезоне у него X-Торнадо? Как части мира Соника попали обратно? Неужели тоже через портал Тейлза (это остров-то Ангелов)? Или надо было самих зверей отправить, что бы миры начили разъединяться? Как Эггман попал в мир Соника? Почему не узнал свой родной мир? Почему Джеральд Роботник, желая отомстить всему миру, приготовил план, для которого нужны Изумруды Хаоса из другого мира? Веть не факт, что база Эггмана бы взорвалась, и сработал бы Хаос Контроль?
  11. Sonic The Hedgehog 3 And Knuckles

    Нужен сейв с Супер Изумрудами для всех персонажей и всеми уровнями? Это, если проходить неохота. Если нужен, то вот он, но так менее интересно проходить. Sonic_3__Knuckles.zip
  12. В играх, до того случая с Хаосом у ехидн они назывались просто "Emeralds" с большой буквы, это имя собственное, "Изумруды". Так что, наверное всё правильно (вот в "Sonic X" они и тогда назывались "Chaos Emerals", так можно было бы и поспорить). Наверное Изумруды это не просто изумруды. Как кстати переводить "Perfect Chaos"? Были вариации - Перфект Хаос, Пёфект Кеос (Пёфект Хаос), Совершенный Хаос.
  13. Ну слово "Хаос" могло быть причём в игре "Knuckles' Chaotix", в честь которой они видимо и названны. Там зе были Кольца Хаоса. Хотя у современных Хаотиксов связи с Хаосом никакой. А вообще, Хаотикс привычнее.
  14. А вот как быть с Nocturnus и Nocturne? Я так всегда и перевожу - "Ноктюрнус" и "Ноктюрн", хотя по-английски скорее "Ноктанис" и "Ноктан", по-моему. Просто слова-то международные, а сам клан сделан на римский манер, вспомнить хотя бы "Imperator Ix" (не "Emperor", а "Imperator") и их звания - прокураторы, центурионы и т.д. Просто, Knuckles Clan и имя Knuckles, я думаю надо называть по-английски "Наклз" (хотя, может и клан Кулака какой-то). Но тогда как-то несоответствует - одному клану оставлять английское произношение, а второму - транслитерацию.
  15. Дв, однозночно Хаотикс (кстати, был где-то перевод "Чаотикс"). Кстати, давайте мы раз и на всегда определимся (для той же энциклопедии), где писать "е", а где "э" в именах Tails, Blaze, Fang, Ray, Marine (я бы Мэйрин перевёл). А то разнобой получается. Или это не так важно? И вот ещё, Babylon Rogues по-мне - Вавилонские разбойники (подходит или нет?).
  16. Ну может и так (хотя по-мне, тогда и Кеос, и Соларис, и вроде даже Казмо, не помню точно английское произношение). Ладно, пусть будет Тикал. Я свои транслитерации не навязываю. Буду писать "Тикал", раз так надо. А вообще, уж Сциллу и Харибду из "Хроник" не хочу переводить иначе (тем более, что там в сюжете вообще ряд аллюзий на "Одисею" Гомера). Имена, которые английские прилагательные, я бы перевёл без изменений, а международные я бы перевёл на русский. Мне не нравится, когда принцессу из "Sonic 06" называют Элис. Не нравится, так как те кто не играл и не слышал ударение, подумают, что она Алиса (Alice), а не Елизавета. По мне её надо хотя бы Элиз называть. Меня больше интересует, надо ли переводить Мастер Изумруд? Тоже многие привыкли, а веть явно не правильно. (хотя это не персонаж)
  17. Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood

    Мне непонятно, зачем надо было делать столько интриги вокруг расы "Zoah" (вспомнить хотя бы конкурс по выбору их названия), если они оказались просто одной из новых рас? Если только их не хотели сделать этим самым тёмным братством (веть так все и думали, и в названиях с конкурса было что-то вроде "Darkhood"). Хотя, конечно и про Шэйд интрига была. Кстати, насчёт сюжета, вот спорный момент (или я опять чего недопонял): если в Сумеречной клети (Twilight Cage) время идёт медленнее, чем в мире Соника (где от исчезновения Ноктюрнусов прошло аж 4000 лет), то сколько же тогда прошло лет за время нахождения там Соника и Ко? Уж. по идее, лет 100 или 200 пройти должно было (но Эггман всё ещё жив). Хотя, может я и ошибся.
  18. Sonic Adventure: Remix (2D)

    Жалко, что заморозили. Идея-то неплохая. Хотя, подобные идеи были и про 2D-ремейк "Sonic 06". И почти всегда для подобных проектов использовали спрайты из GBA-шных "Соников".
  19. Sonic Battle

    Интересно, на каких основаниях сделана эта версия (ведь так получается полный логический бред)? Какие факты на это указывают? Про возвращение Шэда в "SB" уже все знают, а в "SH" Соник и Ко об этом узнали только ближе к концу. Ещё в "SB" Шэд знал, что ему не обязательно использовать Изумруд для своих способностей (а узнал он об этом, по идее, от Блэк Дума в "ShTH") и отдал последний Изумруд Эмерлу.
  20. По-моему, именно так и должно было использоваться. Жаль, что в финалку это не вошло. Вообще много хороших идей пропало. В своё время я не совсем понимал, почему в начале игры "S3" Супер Соник поднимает столько брызг. Оказалось - в прототипе Соник скользил на доске (эту анимацию я находил в debug mode). После "Карнавальной Ночи" должен был следовать уровень "Flying Battery Zone" (перенесённый в "S&K"), после которого Соник должен был, выбив дверь этого корабля, упасть в "Icecap Zone", и использовать эту дверь, как сноуборд (идею довели до ума в "SA2"). В финалке связь между концом "Carnival Night" и началом "Icecap" не совсем понятны.
  21. Shadow the Hedgehog 2 (D)

    Да, похоже, что я чего-то не того сказал. Вроде, проект в норме. Сорри, за поспешные выводы.
  22. Sonic Battle

    Судя по всему, события развиваются как минимум после "Sonic Heroes". Руж, впервые сталкнувшись с E-102 Хаос Гаммой, сравнила его с E-123 Омегой.
  23. Shadow the Hedgehog 2 (D)

    Демка очень даже. Жалко только, что дальше демки игра так и не выросла. И, насколько я понял, и не выростит. Идея-то хорошая.
  24. Sonic Battle

    Смотря как хроноголически идёт эта игра. Может, после того, как он всё вспомнил.
  25. Sonic Rush

    Они самые. И птички из них не вылетают (как из эггманских). Да и самолёты, стоящие на том корабле, довольно похожи на GUN'овские из "SA2".

×