Перейти к содержимому

27 сообщений в этой теме

Ещё достаточно давно мы занялись переводом Sonic Battle на русский язык. Наконец-то, что вы уже, наверное, увидели в новогодней новости Сканфа, дело дошло до релиза предварительной тестовой версии.

 

 

Sonic_Battle_(RUS)_04.pngsonicbattlerus02.png

 

sonicbattlerus14.pngSonic_Battle_(RUS)_03.png

 

Графики в игре достаточно много, и, к сожалению, всю перерисовать пока что не успели. Уместить текст на великом и могучем в некоторых местах было достаточно проблематично, так как игра в основном делалась с расчётом на японский язык. К примеру, Emerald Town становится Изумрудным Городом, но даже в оригинале надпись была ужата, чтобы вместить её в 128 пикселей.

 

Над переводом работали:

NeKit, RedTF, mr_MB, Maxwells, Alligator, Lacuna

Также спасибо:

ElectroEchidna, MrCech

 

Скачать перевод можно здесь: http://misc.sonicscanf.org/translations/sonic-battle/. Время от времени там будут появляться свежие сборки. Обо всех найденных ошибках в тексте просьба отписываться в топике, что поможет нам сделать перевод лучше.

Изменено пользователем NeKit
Исправил ссылку
2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отличная работа, ребята.

Перевод очень понравился. Наконец-то я хоть как-то стал понимать сюжет.

ЗЫ: Если будете еще что-нибудь переводить, не забудьте меня позвать.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну что же. Это первая официальная бета-версия перевода (ещё 5 бережно хранятся на жёстком диске). За это время была проделана немалая работа. Этот релиз был неким эхом из прошлого, ибо релиз бета версии Sonic Chronicles: Захватчики из тёмного измерения проходил в схожих условиях (окончание перевода и бета-тестирование также проводилось 31 декабря). Хочу поблагодарить всех, кто участвовал в переводе Бейтла и помогал тестировать игру на ошибки.

Насчёт ошибок. Каким-то чудесным образом сочетание ее заменилось на её. К примеру, слово "более" отображалось как "болеё". Пока что это было замечено только в эпизоде Эмерла и, возможно, есть в других эпизодах. Как уже было сказано выше, если заметите подобное, то отпишитесь здесь.

На этом всё. Поздравляю всех ещё раз с наступившим Новым Годом.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, как верно заметил NeKit, с графикой проблем хватает.

В основном это связано с ограниченными возможностями самого Game Boy Advance, так что вряд ли стоить винить разработчиков в том, что надписи разбиты на кусочки, которые после собирания и перерисовывания надо заново собрать и аккуратно сохранить с той же палитрой, что и у оригинала.

А ещё сказывается нехватка времени и непривычно большое обилие работы :P

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

здравствуйте и с новым годом я попробовал поиграть в переведенный соник батлл и нашол ошибку в эпизоде про тейлса пытался скинуть вам сохранения, но не получилось. Ошибка на фото или у меня эмулятор тупой.

post-618-0-09675000-1325876850_thumb.jpg

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

здравствуйте и с новым годом я попробовал поиграть в переведенный соник батлл и нашол ошибку в эпизоде про тейлса пытался скинуть вам сохранения, но не получилось. Ошибка на фото или у меня эмулятор тупой.

Да, наш баг, спасибо. Вроде исправил, залил обновлённую версию.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В честь дня рождения Соника мы решили опубликовать текущие наработки. Переведён весь текст и практически вся графика. К сожалению, с последним остались некоторые проблемы. В режиме состязаний дублирующиеся буквы используют общие тайлы, что не даёт перерисовать слова. Если кто-то здесь разбирается в маппингах на GameBoy Advance, то мы были бы рады помощи.

Просьба отписываться в топике о найденных ошибках и багах, чтобы дать нам возможность их исправить.

Над проектом работали:

NeKit — хакинг, перевод
RedTF — перевод, тестирование
Maxwells — графика, перевод
mr_MB, Alligator, Lacuna — перевод
MrCech, Sly — тестирование

Скачать

Изменено пользователем NeKit
Исправление ссылки
1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Классно! Надо будет обязательно скачать и поиграть, а то даже с моим знанием английского, я мало что понял в этой игре ^_^

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я уже давно прошёл Баттл с этим переводом. Отличный перевод!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Когда смогу, тогда попробую.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не качается :o

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не качается :o

По ссылке в первом сообщении топика? Только что проверил, всё должно быть нормально, если перейти туда и выбрать "Sonic Battle RUS.7z".

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Молодцы, перевели здорово.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Перевели то да но баги есть вот например в тренировке.

Игра зависает.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отличный перевод

 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скачал в прошлом году, прошёл, получил огромное удовольствие, решил скачать снова, чтобы пройти ещё раз, но при скачивании возникает ошибка 403.

:(  :(  :(

Исправьте пожалуйста!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скачал в прошлом году, прошёл, получил огромное удовольствие, решил скачать снова, чтобы пройти ещё раз, но при скачивании возникает ошибка 403.

:(  :(  :(

Исправьте пожалуйста!

 

 

По ссылке в первом сообщении топика? Только что проверил, всё должно быть нормально, если перейти туда и выбрать "Sonic Battle RUS.7z".

 

Попробуй нажать на эту ссылку в этом сообщении. Должно сработать. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что делать, когда Тейлз предлагает испытать тяжёлую атаку на Эмерле? До сих пор не могу пройти то место.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что делать, когда Тейлз предлагает испытать тяжёлую атаку на Эмерле? До сих пор не могу пройти то место.

Если мне не изменяет память, то одновременно назад и атаку.

аку

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если мне не изменяет память, то одновременно назад и атаку.

аку

Какую именно атаку? Там на атаки три кнопки отведено же.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Какую именно атаку? Там на атаки три кнопки отведено же.

вроде B
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это был очень хороший перевод!Молодцы!

 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

нажимаю скачать перебрасывает тока на страницу и все

 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

нажимаю скачать перебрасывает тока на страницу и все

Исправил ссылку в сообщениях.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опробовал...  И был в восторге! Хороший  перевод игры. Теперь ясно что там было...

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×