Опубликовано: 21 июл 2014 Чизификация. (:Не совсем понимаю, что это значит. :\ 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Так что всё же про Warp Ring? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Кольцо искажения? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Так что всё же про Warp Ring?Оставим как есть, а то мне и статью про Сильвера, и саму статью переделывать придется :/ 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 https://web.archive.org/web/20120623120646/http://kryliev.net/?page_id=10 https://web.archive.org/web/20120501024740/http://lenta.ru/oddly/2001/02/03/penguins/ 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Теперь у тебя полный доступ к видео? (: 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 http://www.youtube.com/watch?v=0BwZlkZbQQ0Кстати, послушайте трек внизу и музыку из главного меню в Sonic Dash: http://www.youtube.com/watch?v=pJvAxpg22N8 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 http://youtu.be/QKzbAP4RILs Лучшая тема в игре, как по мне. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Теперь у тебя полный доступ к видео? (: Сейчас я с компьютера сижу. А иногда с телефона. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Проводила своего куна на вокзал и заодно его мамку увидела. Он уже уехал : <. А так лампово гуляли эти три дня... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Оставим как есть, а то мне и статью про Сильвера, и саму статью переделывать придется :/ Оставлять кривой перевод? Ну уж нет. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Моносиська Бронелифчик же 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Бронелифчики - отстой. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Оставлять кривой перевод? Ну уж нет.Чем ваш вариант лучше моего? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Оставим как есть, а то мне и статью про Сильвера, и саму статью переделывать придется :/ Странная причина. Увы, кривые переводы на сканфе не жалуют. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Чем ваш вариант лучше моего? Ничего, что "Warp" можно перевести как "Телепортацию"? Само явление - перемещение чего-либо куда-либо через искажение пространства. Нельзя постоянно доверяться переводчикам, их словари не совершенны + контекст тоже надо учитывать. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 http://info.sonicscanf.org/Archie:Super_Warp_Ring И не мне, и не вам 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Ничего, что "Warp" можно перевести как "Телепортацию"? Само явление - перемещение чего-либо куда-либо через искажение пространства. Нельзя постоянно доверяться переводчикам, их словари не совершенны + контекст тоже надо учитывать. В вархаммере Варп это Варп 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Окей, объясни, почему деформация является нормальным вариантом. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 В вархаммере Варп это Варп И там он выполняет роль телепорта, верно? Плюс само слово уже прижилось в терминологии игры, поэтому его и не переводят. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 И там он выполняет роль телепорта, верно? Плюс само слово уже прижилось в терминологии игры, поэтому его и не переводят. Не совсем. Варп - причина всего и вся, главная его проблема и способ передвижения. Хаос весь из-за него. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Не совсем. Варп - причина всего и вся, главная его проблема и способ передвижения. Хаос весь из-за него. Это уже получается имя объекта. Так-что логично, что перевод отсутствует. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Варп Ринг - Телепортационное Кольцо? Или так нельзя? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 21 июл 2014 Не уходи от вопроса. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах