Перейти к содержимому

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'Перевод'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Найдено 6 результатов

  1. Жанр: VN Платформы:  PC Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Издатель в России: - Дата выхода: 01.04.23 Ёж Соник… был убит?! Разгадайте тайну сего происшествия в новом увлекательном приключении! Перевод доступен для загрузки в группе команды FAILING FORWARD (ну или в руководстве Steam). Приятной игры.    
  2. Жанр: Action-Adventure Платформы:  X360 PS3 GC DC PC Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Издатель в России: - Дата выхода: 23.12.1998 Проследить за прогрессом сборов  можно здесь. Видео:  
  3. Я весьма неравнодушен к фанатскому творчеству. Талант, фантазия и стремление ко всему хорошему стали основополагающими в моём статусе поклонника серии, своего рода отдушиной и по воле нескольких факторов - в том числе личных - причиной, по которой я вообще сижу в Интернете.. хотя, последнее могло прозвучать слишком громко. Немного любопытства, стремление узнать что-либо новое и этим поделиться позволило также определить мой вклад в сообщество. Благодаря ребятам из Sonic Fangaming Zone (aka Sonic Fan Games Blog) и Sonic SCANF я смог получить поддержку для пробы пера в статьях, обзорах и иногда переводах. Придерживаюсь цели делиться успехами зарубежных ребят с нашей аудиторией и наоборот. С того момента, как я попробовал себя в статьях и переводах того же VK, прошёл год, и в честь этого я провёл некоторые улучшения в оформлении уже выпущенных страниц. Если вам в какой-то степени интересны общие успехи или игровые проекты, то можете заценить, буду только рад. Вообще, если постараться, то можно много хорошего чтива найти, например от LOST & FOUND.   Обзор игр с выставки фан-игр SONIC AMATEUR GAMES EXPO 2018: ЧАСТЬ 1 и ЧАСТЬ 2  Перевод интервью с автором фан-игры «Sonic Studio» (аналога Mario Maker) Перевод интервью с автором фанатского ремастера «Sonic Triple Trouble 16-bit» Перевод авторской статьи касательно истории фанатских игровых проектов Спасибо за внимание
  4. СОНИК | АНИМАЦИЯ

    Озвучка и перевод анимации по нашему любимому Сонику. Что же на самом деле Эггман думает о Шэдоу? Это можно узнать, посмотрев ролик! Люди, занимающиеся анимацией или озвучкой - кидайте работы, будем вместе оценивать творчество друг друга!   Всем спасибо, встретимся в Green Hill зоне  
  5. Hei-Pi-Ron - контроль качества перевода, перевод STH 180 [Работает] (Diamond Dust) Владимир Глухов - проверка переводов [Отошёл] (Diamond Dust) Николай Metalslayer Бердников - оформление SU 01-44, 52, 55-58; STH 162-166. 171, 199, 200-202, 204-210; SX 05-06, 35, 40 [Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...it/metalslayer/ http://comicsdb.ru/s...te/metalslayer/ Horsea9 - перевод серий комиксов SU 01-36, 38-44 [Отошла] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...nslate/Horsea9/ Ollegator - перевод и оформление STH 079-086, 145, 173, 175,177-181,183-196, 200 оформление, SU 26-28, SX 01-04 Перевод STH 147[Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...dit/OlleGGaToR/ http://comicsdb.ru/s...ate/OlleGGaToR/ Тимур Курбанов - перевод STH 163-166, 171, 202-209; SU 55-58 [Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...Тимур Курбанов/ White Arrow - перевод STH 252 [Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...te/White Arrow/ Kamik - перевод STH 210 [Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/search/translate/Kamik/ Falconfrenzy - перевод STH 150, 204 [Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...e/Falconfrenzy/ Дмитрий Чепуштанов - Перевод и оформление STH 13, 19, 25; Sonic Blast, Sonic Quest; Перевод STH: 146, 183, 185, 188, 190, 192, 194 [Пропал без вести] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...рий Чепуштанов/ Tihaya - перевод STH 148, 175,176,177,179,184,187,189 и SX 01-04, перевод и оформление STH 176 [Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...anslate/Tihaya/ Nekosia (Настильда) - Перевод и оформление STH 170, 174. Перевод STH 162 [Отошла] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...late/Настильда/ http://comicsdb.ru/s...edit/Настильда/ matrix11173 - перевод STH 193, 196, 198 [Работает] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...te/matrix11173/ Grey-Hero - оформление STH 146-148, 208-209 [Работает] (Web-Of-Comics) (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...edit/Grey-Hero/ Red Storm - Оформление STH 184, 193, 197 [Пропал без вести] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...edit/Red Storm/ Зиро - оформление STH 196,198 [Отошёл] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...arch/edit/Зиро/ alex_nineteen - оформление SX 5 [Отошёл] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s.../alex_nineteen/ Duracell - перевод и оформление STH 160-161 [Отошёл] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...slate/Duracell/ SonTBM - Перевод SX 05-06, 40; SU 37 [Отошёл] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...anslate/SonTBM/ McDos - оформление SU(В режиме редакции) и STH(В режиме редакции) [Работает] (Команда Хаос) Оформление STH 201, 203, перевод и оформление SU59 (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/search/edit/Mcdos/ http://comicsdb.ru/s...ranslate/Mcdos/ Степан "Black_Doom" Судиловский - перевод STH 199, 203, 205; SU 45 [Отошёл] (Diamond Dust) http://comicsdb.ru/s...ан Судиловский/ VezonTH - перевод SX 35 [Отошёл] (Diamond Dust) Никита Пазовский - перевод STH 162 [Отошёл] (Diamond Dust) Никита Алиханов - SX 01, 11 и STH 182 [Отошёл] Александр Волков - перевод STH 197 [Отошёл] (Diamond Dust) NeKit и RedTF - перевод кроссовера Мегамена с Соником [Перевод Закончен] Maxcoolgirl - перевод и оформление 168-169 [Пропадает без вести] Vaimarin (Команда Хаос) Maxwell (Команда Хаос) MysticDragon - перевод SU 33-36, 46-50 [Отошла] (Команда Хаос) Cstyler (Сыендук) - перевод и оформление SU 01-02 [Отошёл] Emerald Phil - перевод и оформление Sand, Spirits and Sonic Speed, STH 253[Отошёл] Sonic Forever - перевод и оформление STH 203-204 [Отошёл] Ashirovasker - перевод и оформление STH 179 [Отошёл] BlazingJulia (aka TikalFannie) - перевод и оформление STH 180 [Отошёл] Gold-Sonic - перевод и оформление STH 180 [Отошёл] Rocket Metal - перевод первого Knuckles mini-series [Отошёл] Knux 4-live - перевод первого Knuckles The Dark Legion [Отошёл] Если вас нет в списке просьба сообщить, продемонстрировав при этом свой перевод.
  6. Всем привет! Очень хочу перевести игры о Сонике. Программирование только начинаю изучать. Помогите, кто знаком с хакингом! Примечание: подскажите литературу про хакинг.

×